Nous voulons quand même voir cet hôtel.
我们还是想看看那家旅馆。
Quand même, tu aurais bien pu m'avertir.
你至少也该通知我一下。
Il existe quand même une lueur d'espoir.
还是有点希望的。
Non, quand même vous me paieriez deux cents dollars !
“不带人,你就是给我两百美元我也不带!”
Quand bien même vous insisteriez,je n'accepterais pas.
即使您要坚持我也不会接受的。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然精力充。
L'école a quand même été évacuée, durant une heure.
方面还是将生撤离了一个小时。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
我怕,但是我还是做了。 这里当还是来用。
Quand même ! J'aimerais bien savoir à quoi elle pense.
!我就想知道她在想些什么。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢的背!
On me l'a défendu, mais je le ferai quand même.
有人不让我做这件事, 可我还是要做。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟不是圆的形状。
Y'a pas à dire, la France, c'est quand même cool.
不用说,法国真是太酷了。
Mais il faut quand même être doué pour travailler dans ce domaine.
但在这个领域工作,还是得有天赋。
25. L'oval est un cercle presque rond mais quand même pas.
“椭圆是个近似圆的圈圈,但还不是。
Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.
最高一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜度达到34度。
Reconnaissez quand même que la vie familiale ne comporte pas que des inconvénients.
重新认识家庭生活,它并不是只有麻烦。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于真诚的关心。
Ma grand-mère a déjà 86 ans cette année, mais elle est énergique quand même.
外婆今年已经86岁了,但是很精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah 5 min ça pas fait beaucoup quand même.
啊,5分钟并算多。
Une chose que les Français font beaucoup quand même.
法国人经常抱怨。
– J'ai droit à un baiser quand même ?
“我总该有权要求一个吻作为奖赏吧?”
Oui, parce que quand même, c'était vraiment beaucoup d'argent.
,因为无论如何,那确实一大笔钱。
Même aujourd'hui, je préfère qu'on me vouvoie, c'est quand même beaucoup plus élégant.
即使在今天,我也更喜欢别人称呼用" 您" 称呼我,样更优雅。
On est en vacances, quand même !
毕竟,我在度假。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但,也说,他当选必然。
Un style, quand même, incroyable ! Imparable.
真可一种风格!无可匹敌。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加幅度相对其他欧洲国家人而言算少。
Mais quand même c'était trop bien !
但仍然很棒!
Il est quand même bien réussi, non ?
画得错么?
Un petit peu trop quand même hein.
哎呀,有点太多了。
On doit utiliser la locution " quand même" .
我应该使用“quand même”个短语。
Oui. – Ça raconte une histoire, quand même.
,过仍一个故事。
Ah oui quand même. Regardez Mère Thérésa.
那当然,看看特蕾莎修女就知道了。
Je ne peux pas chialer quand même !
我总能哭吧!
Bon, retirez-les quand même pendant la douche.
甚至在洗澡时候能把它冲走。
– Qui travaille quand même pour l'Académie ?
“那也在为学院工作吗?”
– On est quittes quand même, assura Harry.
“我还扯平了。”
Fais-moi ce plaisir. Admire-moi quand même !
“让我高兴吧,请你还来钦佩我吧!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释